Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Читать онлайн Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 228
Перейти на страницу:

— Просто колдовство, — выдохнул он, когда Род закончил, и показал на карту. — Вон там бухта Роланда, а здесь находится владение Романова. Вот устье реки Флер, а вот полуостров Тристэз. — Он глянул на Рода. — Вы действительно господин Главный волшебник! Иначе как объяснить, что вы смогли показать на пергаменте все побережье?

— О, я знаком с людьми, которым приходится много летать. — Род пожал плечами. — Я ничего не пропустил?

— Не на самом берегу. — Меридиан склонился над картой и ткнул пальцем — Вот здесь нужно нарисовать Гранд Скерри, недалеко от западного побережья, и… гору Гебурн… — его палец скользил по карте рядом с владениями Романова. — И еще… но это как-нибудь в другой раз. — Он задумался. — На вашей карте не хватает еще одной важной вещи, без которой не обойтись ни одному мореплавателю.

— Течения? — Род обмакнул перо в чернильницу и протянул его капитану. — Не могли бы вы показать его на карте, капитан Меридиан?

Капитан взял перо и начал медленно рисовать. Род наблюдал за тем, как из-под пера появлялись линии, начинающиеся от мыса Суси, затем идущие к южному побережью, огибающие восточные владения барона Раддигора, потом герцогство Бурбона и северное побережье, минующие владения Романова, Габсбурга — и снова уходящие в неизвестность.

Меридиан опустил перо в чернильницу и вздохнул с облегчением.

— Я старался, господин волшебник. Это все, что мне известно. — Он посмотрел на Рода. — Больше я ничего не знаю.

— Ну, я бы мог кое-что добавить, — Род взял перо. — Один из наших молодых волшебников совершил сегодня ночью путешествие на запад. — Он начал чертить вогнутую линию в левом нижнем углу пергамента. — Он увидел что-то вроде вот этого… — Кривая пошла вправо к выступу. Род провел пунктирную линию через основание выступа, потом перешел в ту точку, где капитан Меридиан закончил рисовать течение. — Он следовал за этими бандитами до их логова, и, судя по его рассказу, они шли вот этим маршрутом. А это значит, что северное течение следует на юго-запад, вот так… — Его перо вернулось к материку и резко обогнуло выступ. — Вам, конечно, известно, капитан Меридиан, что Грамарий представляет собой всего-навсего остров и что на западе располагается материк.

Капитан Меридиан кивнул.

— Да, известно, но ничего более. Да и то в основном из сказок, которые рассказывали внукам старики.

— Ну, наш волшебник побывал там и убедился в его существовании собственными глазами. — Род показал на выступ. — Мы считаем, что этот полуостров является так называемым "домом" варваров. Абсолютно точно то, что течение проходит именно здесь. — Он не стал объяснять капитану, откуда такая уверенность. — Потом оно направляется на юг, огибает берег, нагревается под воздействием континента, который в свою очередь с силой отталкивает течение обратно в море, на северо-восток…. и потом оно проходит вот здесь. — Его перо пошло вверх и направо, пока не дошло до той линии, что начертил капитан Меридиан у мыса Суси. — Здесь вы уже знаете, как оно себя ведет. — Он выпрямился, сунув перо в чернильницу. — Ну, вот, мы с вами и составили карту, обозначив на ней течение.

В ухе Рода раздалось электронное покашливание.

— Разумеется, нам помогли, предоставив основную информацию… — добавил Род. — Ну, что, теперь мы можем говорить о том, как к нам прибыли варвары?

Капитан кивнул, глаза его блестели.

— Разумеется, милорд. — Он повернулся к Туану и Катарине — Посмотрите, Ваши Величества! — Он указательным пальцем провел по линии, обозначающей течение. — Варвары шли под парусом на своем корабле-драконе по течению на восток. Сначала они направлялись к владениям Логайра, потом обогнули восточное побережье и снова пошли на запад, а затем вернулись к себе домой. — Его палец описал круг.

Туан вздохнул:

— Да, капитан Меридиан. Все ясно.

Отворилась дверь, и на пороге появилась стража.

— Ваши Величества… Гвендайлон, леди Гэллоуглас.

Вошла Гвен и вежливо поклонилась.

— Добро пожаловать, моя дорогая. — Катарина поднялась и шагнула к Гвен, протянув ей руки. — Ты как раз вовремя. Эти Глупцы решили забить мне голову всякими течениями и мысами.

Гвен дотронулась до руки Катарины с довольной улыбкой.

Род краешком глаза наблюдал за обеими леди. Катарина и Гвен никогда не были близки, холодок в их отношениях стал особенно заметен, когда Катарина начала питать явную симпатию к Роду, правда, это было еще до того, как он вернул в ее жизнь Туана. Он полагал, что Гвен неизвестна вся эта история, но кто знает, нельзя недооценивать телепатов. Так или иначе, такая теплая встреча обеспокоила его.

— И что же вы затеваете?

— Затеваем? Абсолютно ничего! — невинным голосом ответила Катарина. — Так, обсуждаем кое-какие ваши промахи, Господин волшебник… и твои, мой дорогой муж!

Туан выглядел еще более обеспокоенным по сравнению с Родом.

— Разумеется, моя дорогая. И в чем же заключается мой промах?

— Ты только и знаешь, что твердишь о том, как побороть врага при помощи топоров и мечей. Мы же считаем более важным уберечь твоих солдат от булав и топоров врагов.

— Верно подмечено, — заметил Туан. — А ты сможешь уберечь их жен и детей, а также их земли, которые дают им средства для существования?

— Должен сказать, — согласился Род, — что, применив против противника собственный меч, можно быть уверенным, что он не сразит тебя своим оружием.

— Да, мой господин, но ты должен научить своих солдат отражать удары, — заявила Гвен. — А для этого нужно уберечь их от Дурного Глаза варваров.

Род обменялся с Туаном взглядом.

— Они правы, Ваше Величество. Мы так увлеклись контратакой, что забыли о психологической защите.

— Не волнуйтесь, — заверила их Катарина, — мы не забыли.

— Да, — добавила Гвен. — Мы знаем, как противостоять противнику. Мы с Тоби уже испытали это средство, когда варвары сражались с нашими солдатами.

Туан недовольно посмотрел на них.

— Боюсь, что не совсем понимаю вас. Вы что, защищали солдат?

— Да, так оно и было! — заверил его Род. — Нам бы не удалось сохранить и горстки людей в той битве, если бы не Гвен и Тоби. Они… сломили чары Дурного Глаза.

— Но мне кажется, что вам удалось противостоять их колдовству только несколько коротких мгновений. — Туан потер подбородок.

— Да, их мысли оказались слишком тяжелы для нас, — призналась Гвен. — Но не следует забывать, Ваше Величество, что нас было только двое и что мы действовали поодиночке.

— Ты хочешь сказать, что они пересилили вас, — прервал ее Род. — Но что может помочь вам победить их в следующий раз?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф торрент бесплатно.
Комментарии